英会話の文と文をつなぐ例文
すみませんが、~していただけますか? Excuse me, Could you +動詞の原型 ~ ?(口語)
すみませんが、~していただけますか? Excuse me, Would you +動詞の原型 ~ ? (文章語、口語)
しかし、~ But,~ Butは、主にしゃべる時に使う、文章ではHowever,~
したがって、~ So, ~ Soは口語、thusやthereforeは書き言葉
それまでの間に、~ Meanwhile, ~
例) 社長が演説している間、その妻は学校を訪れていた
The president was giving a speech. Meanwhile his wife was visiting a school.
別の言い方> The president was giving a speech while his wife was visiting a school.
whileとMeanwhileの違い>同じような場所での同時状況説明にはwhile、まったく違う場合の状況ならばMeanwhileがいい
ここでは、~ At this moment, ~
~ 、ところでさあ、~ ~, By the way, ~
~しませんか? Won't you ~?
もしよかったら、~です。 If you like, 文~ 例) If you like, you can take it.
又は、 You can take it, if you like.でもいい。
(~) 分かりました。 I got it. (I have got it の省略形)
又は、I understand (丁寧版、知らない人用)、又はGot it(知り合い用)
(~)、それはいいね。でも、~ That would be great, but ~
結局、~ After all, ~
(相手の言ったことに受けて) それに関しましては、~ For that, ~
要するに、~です。 In short, ~ / In a nutshell, ~ / In a word, ~
具体的にいうと、~ Specifically, ~
簡単に言うと、~ Stated simply, ~
えーっと、~ Well, ~
ところで、~ By the way, ~
えーっと、~ Let me see, ~
(ですか?) そうですねー、~ Let's say, ~
例えば? Like what ?
ご存じのように、~ As you know, ~
すいませーん、 ~ Excuse me!, ~
私の意見としては、~ In my opinion, ~
~、すなわち、~ That is, ~
~はいかが? How about +名詞 ~ ?
~はどこですか? Where is the ~?
~してもいいですか? Is it OK, if I ~? Is it ok if I come in? 入ってもいいですか?
それは~ですか? Is it ~ ? Is it a direct flight? それは直行便ですか?
問題は~だ。 The thing is +文. 例)The thing is I can not speak English. 問題は、私が英語を話せないことだ
とにかく、 Anyhow, ~
たとえば、 For example, ~
~。つまり、~だ。 ~。I mean, ~。
たぶん、私が思うに、~ For all I know, 文章~
おそらく、~ Probably,~(確実に)> Maybe,(半々)> Perhaps, (なることもある)> Possibly,(ひょっとして)
ここでは、~ At this moment, ~
ご指摘のように、 As you pointed out, ~
あのー、そのー、~。 Well, you know, ~
いずれにしても、~ Anyway,~
試しに、~ ~ on trial 例)He took the car on trial. 彼は試しにその車に乗ってみた。
予想した通り、~ Predictably, ~
はっきりしないが、~ Allegedly, ~
残念ながら、~ Unfortunately,~
幸運なことに、~ Luckily,~
驚いたことに、~ Surprisingly enough, ~
疑うことなく、~ Undoubtedly, ~
幸い、~ Fortunately,~
一般に認められているように、~ Admittdedly,~
奇妙なことに、~ Strangely enough, ~
興味深いことに、~ Interestingly enough, ~
報告によれば、~ Reportedly,~
信じられないことに、~ Incredibly,~
結論から言いますと、~ To come right to the point, 文章
よく分からないけど、~だ。 I can't say for sure, ~
残念ながら、~です。 I am afraid, + 文~
(~ですね?)、 はい。 Right! (日本語の「はい」に相当)
~じゃないですか! ~, right? 例) We are NOBA-tomo. right?
(店員さんに)すみませーん。ちょっといいですか? Excuse me! Can you help me ?
うーん、よく分からないけど、~だ。 I don't know, but + 文~
又はI can't say for sure. but + 文~
(butはしゃべる時に使う口語、文章ではhoweverがいいとされる)
~というわけではないけれど、~ Not that +文、~
例) 私が彼を嫌いというわけではなく、やらなければならない仕事があるんです。
Not that I don't like him. I have some work to do.